Thứ Ba, 25 tháng 8, 2009

Come up on differents streets they both were streets of shame
Both dirty both mean yes and the dream was just the same
And I dreamed your dream for you and your dream is real
How can you look at me as if I was just another one of your deals ?


I cant do the talk like they talk on tv
And I cant do a love song like the way its meant to be
I cant do everything but Id do anything for you
I cant do anything except be in love with you


And all I do is miss you and the way we used to be
All do is keep the beat and bad company
All I do is kiss you through the bars of a rhyme
Julie Id do the stars with you any time

-dire straits

------------------------------------------------------


even though i, as usual, always try to hide it
i'm really tired of clenching, and tensely stretching out all my veins showing i'm made of metal.

well, i'm not.
as much as i'd like to be, i'm not.

although.

i have evolved from one who walks fast, to one that takes time
from one that believes in love, to one that doesn't.


in this direction, soon i will have veins imprinted on my forehead, complimenting my growing grey hair.
i've grown to know, nobody said it was easy.

i'm shutting down my eyelids and any possible organs that might be secretly aching.



Thứ Ba, 18 tháng 8, 2009


bố: hôm nay bố nhìn thấy 2 đứa con gái sợ thế.
chíp: lại cạo trọc xăm trổ chứ gì
bố: ừ, chúng nó kinh quá. phản cảm.
chíp: chả có gì. như thế mới thú vị. bố thích bọn nhạt nhẽo à? *cười*
bố: ừ cứ cho là chúng nó thế, nhưng cái trò đấy phản cảm, xăm trổ ấy.
chíp: người của người ta, làm gì với người của người ta là việc của người ta.
bố: cũng tùy gia đình, như gia đình mình là không thể chấp nhận được. bố thấy chíp hình như cũng thích cái trò đấy.
chíp: *cười - nghĩ, làm gì có chuyện gia đình người ta chấp nhận. nhưng rồi thì sao, haha."

không chấp nhận thì sao nhỉ? :))


mực thấm từ não thấm ra, chạy qua mạch máu rồi đọng lại trên da cơ mà. có phải cứ miết cái kim lên rồi nhân cách người ta thay đổi đâu.

Thứ Hai, 17 tháng 8, 2009


i am unconsciously attached to the experience that anybody that leaves, will never come back.
really, my experience of departures constantly whispers into my ears that, until my ear bleeds and it won't stop until it bleeds elsewhere.

i don't know what to do with myself. i like haunting and torturing my own floating self with memories that i'm likely the only one keeping.

my words are not nor ever was of insanity or ramble, they are truly words of a breathing heart on a different frequency, half expressing half hiding.

----
không còn dò dẫm cắn ngón tay trong đêm tối nữa,
chỉ chạy vòng tròn đắm đuối tìm nhau.

Chủ Nhật, 16 tháng 8, 2009




một bể tình mênh mông và yếu đuối
bị rò rỉ chả biết thoát về đâu.
một vệt sáng màu xanh,
hiện lên nhanh rồi vụt tắt.

những đầu ngón tay rỉ máu,
bám lấy nước bọt trôi về trời.
những khủy tay thâm tím,
bám lấy nước bọt trôi về trời.
kẻ bám lấy máu nhau mà sống.
say mê mực trên giấy nhàu,
bám lấy hơi nhau mà đi tìm hoan lạc,
trói nhau trong hân hoan trong lòng.

gót chân rỉ máu,
đi tìm gió trôi lạc mất kiếm hơi cũ,
đợi khi mệt rồi lại kiếm những ngón tay rỉ máu gợi nhớ mùi nhau.
những mạch máu trập trùng xanh rờn màu mắt nhớ nhau.

ép hồn khô lại tưởng mùi đêm là mùi cũ,
để chảy ra hoan lạc nơi kẽ mắt tím đen từng sợi.
đắng dần từng giọt kẻ sợ chết đi trong nhau chưa kịp làm tình.

Thứ Sáu, 7 tháng 8, 2009

"Ngày xưa ngày xưa, rất lâu rồi có một cô bé bình thường ngốc nghếch sống ngay cạnh một cậu bé rất thú vị nhưng cô không hề biết. Rồi cậu bé đi rất xa, và cô bé nhận ra mình vừa đánh rơi mất thứ quý giá nhất. Sau đó cô bé uống rất nhiều rượu, nhưng chẳng bao giờ quên được cậu bé."
-cô bé

"Ngày xửa ngày xưa, rất lâu rồi có một có bé rất xinh đẹp sống xa thật xa một câu bé tầm thường nhưng hút quá nhiều cần sa. Buồn thay, cậu bé lại rất rất thích cô bé, rất rất nhiều nhưng nhận ra số phận thật cứt đái vì họ sống quá xa nhau. Thế nên cậu bé hút càng nhiều cần sa hơn, và quên luôn chuyện đó."
-cậu bé

Thứ Tư, 5 tháng 8, 2009

everyone once in a while, no matter how hard i try to avoid -
i see an old clip, an old picture, or your handwriting -
and i can't breathe.

or her, the people smell of vanilla on their skin.

but mostly you,
and weed with morning tea.

one day i'll be brainwashed,
with vanilla still lingering under my skin,
with tea drowning my brain.

with floating fragments of almost-humans that i tried to forget.
time is never ticking when it comes to times like this.

old things in the past are hard, present things are equally hard.
i had an odd but not so odd dream last night. not so odd as true it is one thing i recently long for. odd as i've been telling myself more than enough about the impossibility of such events.

people like messing with my brain.
memories like messing with my brain.
i don't like to, but i also mess with my brain.

Thứ Bảy, 1 tháng 8, 2009

the best passion is one you can never really fulfill.
mine, is gay boys.



new favourite picture of irrelevance.