Thứ Tư, 20 tháng 8, 2008

rambles.




1.
.
Nếu như ai cũng đi tìm tình yêu thực tế, thì sự lãng mạn có tồn tại không? các người nghĩ sao về những lý do của mình. tôi đã nói quá nhiều điều thừa. và chị cũng vậy đấy.
.
.
2.
.
Đi đi rồi về. Mày vừa cho tao cảm hứng sáng tác đấy. =]
.
.
3.
.
“Item I gyve unto my wife my second best bed….”
(from Shakespeare’s will)
The bed we loved in was a spinning world
Of forests, castles, torchlight, cliff-tops, seas
Where he would dive for pearls. My lover’s words
Were shooting stars which fell to earth as kisses
On these lips; my body now a softer rhyme
to his, now echo, assonance; his touch
a verb dancing in the centre of a noun.
Some nights I dreamed he’d written me, the bed
A page beneath his writer’s hands. Romance
And drama played by touch, by scent, by taste.
In the other bed, the best, our guests dozed on,
Dribbling their prose. My living laughing love –
I hold him in the casket of my widow’s head
As he held me upon that next best bed.

Carol Anne Duffy from The World’s Wife 1999

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét